lunes, 27 de abril de 2009

Nombres curiosos y/o desafortunados

En ocasiones ciertos productos o establecimientos japoneses escogen un nombre que, o bien es una palabra en nuestro idioma, escogida a sabiendas, o simplemente coincide con una de las nuestras, lo que puede llevar en ocasiones a equívocos o situaciones jocosas. A continuación, ejemplos:

Esta es una cafetería que hay cerca de donde vivo. Muy japonesa. ¿O muy española?


Dentro no sólo venden café, sino cafeteras, cacao, pastelitos... y bizcochos, algunos con ese poco afortunado nombre.


Esta es una cafetería típica, pero el nombre se las trae. ¿Será por lo de "demitasse"?

No hay comentarios:

Publicar un comentario